9月21至22日,交通運輸部水運局《港口工程荷載規(guī)范》(JTS 144-1-2010)英文版送審稿審查會在京召開。交通運輸部總工程師趙沖久、交通運輸部水運局副局長解曼瑩、中國交建副總裁孫子宇及相關單位代表、特邀專家等出席會議。
會上,審核專家組聽取了中國港灣科技部規(guī)范翻譯組對其所承擔工作情況的匯報,并對《港口工程荷載規(guī)范》英文送審稿逐條審查討論。經(jīng)審核,交通運輸部及專家組一致認為,本標準規(guī)范翻譯結構完整、語言用詞準確,翻譯質(zhì)量符合交通運輸部的相關規(guī)定要求,部審順利通過。同時,會議對接下來要進行的其他英/法文版規(guī)范翻譯部審工作提出了具體要求。
此次規(guī)范送審稿順利通過交通運輸部審核,進一步優(yōu)化完善了公司翻譯審核機制,為完成30本水運工程標準規(guī)范翻譯工作奠定了堅實基礎,對實現(xiàn)中國企業(yè)和標準“走出去”具有重要意義。